Коммунальная квартира: Звукозаписи Communal Living in Russia: Audio
Краденые ботинки A stolen pair of shoes
Краткое описание Summary
Рассказ о том, как гость местного пьяницы украл ботинки. A story about how a guest of the apartment drunk stole a pair of shoes.
Что, где, когда Basic Facts and Background
Когда: 1998

Где: Большая коммунальная квартира в престижном районе в историческом центре Санкт-Петербурга. В квартире живут около 20 человек.

Кто: С.А., 1934 года рождения, проживающая в этой квартире с 1944 года, то есть дольше, чем кто-либо из соседей. Живет вместе с мужем и сыном. Упоминаются: муж С.А.; Слава, местный пьяница; гость Славы. Интервью берет Илья, антрополог, проводящий исследования в коммунальных квартирах.

Что: Рассказ пожилой дамы о том, как гость соседа-пьяницы украл ботинки ее мужа.

См. также другой фрагмент, где упоминается тот же герой.

В клипе «Комната для дочки» рассказчица тоже, как и Слава, получила комнату, пойдя работать дворником.

When: 1998

Where: A large communal apartment in a prestigious neighborhood in the historical center of Saint Petersburg. About 20 people live in the apartment.

Who: S.A., born in 1934 and living in the apartment since 1944, longer than any of the other tenants. She lives with her husband and son. In the course of the conversation, the following people come up: S.A.'s husband; Slavka (Slava), the apartment drunk; Slavka's guest. The interview is conducted by Ilya, an anthropologist doing research on communal apartments.

What: An elderly lady's story about how the guest of the apartment drunk stole her husband's boots.

See also another clip, in which this person is discussed.

In the clip "A Room for Her Daughter" the narrator, like Slava here, gets a room by taking a job as a janitor.

Транскрипт Translation of the Russian Transcript
Один раз привел какого-то коротышку. У меня муж выходит — там стояла обувь всегда, хорошие, натуральный мех, ботинки эти на, этом самом, каучуке, финские — выходит: нет ботинок! Я говорю: «Слава, у тебя ночевал такой, мерзавец какой-то, черненький, это их сейчас полгорода сейчас?» «Да». Я говорю: «Вот я выхожу в три часа ночи, а он везде открывает двери, я говорю, в кладовки все заглядывает». Я спрашиваю: «Откуда?», он говорит: «От Славы». А утром, я говорю, мы недосчитались ботинок. Вот в чем он пойдет на работу в такой мороз?

Но надо отдать ему должное, что если он берет в долг, он отдает. И он отдал двести тысяч — по тем деньгам еще это были деньги — за ботинки. Потому что он вообще-то мастер, он маляр, там, строитель. Он окончил техникум, он учился в экономическом институте два года. Он развитый. И вот опять: пошел в дворники из-за комнаты и там и спился. Вот так вот.

One day he had some short man in here. My husband goes out, and that's where we always kept his shoes, good ones, with real fur, shoes with, what do you call them, rubber soles, from Finland, he goes out, and the shoes are missing! I say, "Slava, you had someone over for the night, some dark-skinned creep, the city is full of them now." "Yes." I say, "At three o'clock in the morning I come out of my room and he's opening doors, I tell you, and looking through the cabinets." I ask, "Where is he from," and he says, "from Slava's room." And in the morning, I say, there were shoes missing. How will he go to work when it's so cold out?

But I have to hand it to him, if he borrows money, he returns it. He gave us two thousand—in those days that was money—for those shoes. Because he's actually a skilled worker, a house painter, a builder. He graduated from technical school, for two years he was a student at the Economics Institute. He's got education. And then it happens again: he gets a job as a janitor to get the free room, and then he becomes a drunk, like all of them. So that's the story.

For credits, copyright, and contact information please see the "About" page at Communal Living in Russia: A Virtual Museum of Soviet Everyday Life, http://kommunalka.colgate.edu/.