Коммунальная квартира: Документы Communal Living in Russia: Documents
Из архивов милиции: Жалоба на воровство со стороны соседей From Police Archives: A complaint against neighbors for stealing
Краткое описание Summary
Пожилая женщина жалуется в милицию на то, что соседи воруют у нее крышки от кастрюль. An old woman complains to the police that her neighbors have been stealing the covers to her pots.
Что, где, когда Basic Facts and Background
Этот документ — одна из многих близких по содержанию жалоб на соседей по коммунальной квартире, направленных А. А. Е—ой в адрес начальника местного отделения милиции. Автор обозначает эту жалобу «No7».

Поскольку, как можно сделать вывод из других документов по делу А. А. Е—й, эти обращения в милицию не дали ожидавшегося автором результата (интересно попробовать разобраться, на что рассчитывала А. А. Е—а), жалобщица обратилась в вышестоящие инстанции в связи с бездействием милиции. Об этом известно от наших информантов, тексты этих обращений нам недоступны.

Содержание жалоб отсылает к ситуации, которая, в принципе, действительно могла сложиться в коммунальной квартире: одни соседи систематически издеваются над другими. Однако характер описываемых издевательств и способ их описания, вкупе со сведениями, полученными участковым милиционером в ходе проверок — визитов в квартиру, разговоров с А. А. Е—ой и другими жильцами, — позволяют сделать вывод, что здесь мы имеем дело с больной фантазией жалобщицы. Представленная здесь серия документов иллюстрирует довольно распространенное явление, известное российским психиатрам как параноидальное расстройство с бредом, содержание которого привязано к быту коммунальной квартиры (т.н. «параноид жилья»).

This document is one of many similar complaints against co-tenants in the communal apartment that A. A. E—, sent to the supervisor of the local police precinct. The author calls this complaint "No. 7."

Since, as can be concluded from looking at other documents in the case of A. A. A. E—, these petitions to the police did not produce the desired result (it would be interesting to find out what A. A. E— was counting on), the petitioner went to the next administrative level to complain about the inaction of the police. This is according to our informants; the texts were unavailable.

The petitions refer to a situation which, in principle, could certainly take place in a communal apartment: certain co-tenants systematically harass others. But the specifics of the harassment and the way it is described, along with information received by the precinct policeman in the course of his investigation—visits to the apartments, conversations with A. A. E— and other tenants—leads to the conclusion that we are dealing with the complainer's overwrought imagination. The series of documents shown here illustrate a fairly widespread phenomenon, familiar to Russian psychiatrists as a delusional disorder whose content is tied to the life in a communal apartment, the so-called apartment-type delusional disorder.

Транскрипт Translation of the Russian Transcript
В отделение милиции

н[ачальни]-ку. о[тделения]. м[илиции]

от Е—ой А.А.

проживающей по адресу

ул.М— 70а, кв.4

No 7

Заявление

Прошу призвать к порядку Б—а Максима, хулиганит и ворует все подряд ничего нельзя оставить на кухне, издевается ежедневно, из комнаты все выкрали на кухне крадут кастрюли и крышки от кастрюль 2 крышки украли и не вернули. Теперь украли еще две крышки. Я пришла из магазина стоят 2 кастрюли на столе без крышек все отказались никто не брал. Я им сказала буду звонить сейчас в милицию, Тогда М—а Н. Д. решила отдать с большой кастрюли крышку, а вторую крышку нашла на полке у Максима среди их крышек и отдала мне. Долго ли будет продолжаться воровство бабушки и внука прошу принять строгие меры к этим распоясавшимся ворам.

15/7-1994 (подпись)

(подпись милиционера, дата 15.08.94)

Supervisor, Police Precinct

from A. A. E—

70a M— St., apt. 4

No. 7

Declaration

I ask you to do something about Maksim B—, he is rowdy and steals absolutely everything you can't leave anything in the kitchen, he bullies us every day, he stole everything from our room pots and covers get stolen from the kitchen 2 covers were stolen and not returned. Now two more covers were taken. I came home from shopping there were 2 pots on the table without covers everybody said they didn't take them. I said I'm calling the police, Then N. D. M— decided to give back the cover to the big pot, and she found the other cover on Maksim's shelf along with their covers and she gave it back to me. How long are grandma and her grandson going to keep on stealing I ask you to take stern measures against these barefaced thieves.

7/15/1994 (signature) (signature of policeman, dated 8/15/94)

For credits, copyright, and contact information please see the "About" page at Communal Living in Russia: A Virtual Museum of Soviet Everyday Life, http://kommunalka.colgate.edu/.